Commission de services régionaux de Kent / Kent Regional Service Commission
104 Irving blvd, unit 1 E4S 3L5 Bouctouche
Category
General Information
Phone: +1 506-743-1490
Address: 104 Irving blvd, unit 1 E4S 3L5 Bouctouche
Website: www.krsc.ca
Likes: 1588
Reviews
Facebook Blog
À vos boîtes postales! Le volume 8 du bulletin "Parlons Kent!" s'y retrouvera dans les prochains jours. Gros déchets, budget, conseils de sécurité et plus encore vous attend à l'intérieur. Check you mailboxes! Volume 8 of the "Let's Talk Kent!" newsletter will be there in the next few days. Bulky waste, ÙBudget, Safety tips and more awaits you inside.
Nos bureaux seront fermés demain matin, le mercredi 14 avril. Nous serons de retour à partir de 13h. Merci pour votre compréhension! -//- Our office will be closed tomorrow morning, Wednesday, April 14. We will be back at 1pm. Thank you for your understanding!
**Éco-dépôt mobile / Mobile Eco-Depot** L'Éco-dépôt mobile sera à POINTE-SAPIN ce samedi 24 avril pour que vous puissiez y emmener vos déchets encombrants, dangereux et autres. Suivez le lien ci-dessous pour plus d'information. http://www.krsc.ca/fr/dechets-solides/#eco-depot... The Mobile Eco-depot will be in POINTE-SAPIN on Saturday April 24th. Bring us your bulky, dangerous and other type of waste. Follow the link above for more information.
Allez voter !! / Go vote !! https://www.krafthockeyville.ca/
Déchets encombrants / Bulky Waste L'horaire pour la collecte des déchets encombrants est enfin disponible! Consultez les images ci-dessous et visitez notre site Web pour plus d'information. http://www.krsc.ca/fr/dechets-solides/#encombrants -//- The bulky waste collection schedule is finally available! Check out the images below and visit our website for more information. http://www.krsc.ca/solid-waste/#bulky
Élection de comités consultatifs (DSL) / Election of Advisory Committees (LSD) Des réunions publiques en ligne auront lieu pour élire les comités consultatifs des communautés listées dans l'image ci-dessous. INSCRIVEZ-VOUS AVANT LE 26 AVRIL 2021 POUR Y PARTICIPER. -//- Online public meetings will be held to elect advisory committees for the communities listed in the image below. REGISTER BY APRIL 26, 2021 TO PARTICIPATE.
**Kraft Hockeyville** Votez pour la Première Nation d'Elsipogtog! La période de vote commence demain 9 avril à 10 h et se termine le samedi 10 avril à 18 h. - https://www.krafthockeyville.ca/ -... Vote for Elsipogtog First Nation! The voting period starts tomorrow April 9th at 10AM and ends on Saturday April 10th at 6PM.
Le Village de Rexton a publié l'avis suivant concernant l'achèvement d'un processus de rezonage. The Village of Rexton has issued the following notice regarding the completion of a rezoning process.
**Vaccination COVID-19** (English version posted separately) Il reste de la place aux cliniques de vaccination dans notre région : REXTON - Jeudi 8 avril au Rexton Curling Club - 9h à 16h BOUCTOUCHE - Vendredi 9 avril au Centre J.K. Irving - 9h à 16h.... POUR PRENDRE RENDEZ-VOUS: www.gnb.ca/rendezvousvaccin
**COVID-19 vaccination** (Version française publiée séparément) There is still room at the vaccination clinics in our area: REXTON - Thursday, April 8 at the Rexton Curling Club - 9am to 4pm BOUCTOUCHE - Friday, April 9 at the J.K. Irving Centre - 9 a.m. to 4 p.m.... TO MAKE AN APPOINTMENT: www.gnb.ca/bookavaccine
JOYEUSE PÂQUES / HAPPY EASTER Nos bureaux seront fermés le vendredi 2 avril et le lundi 5 avril pour le congé de Pâques. Ce congé N'affecte PAS la collecte de vos déchets! -//-... Our offices will be closed on Friday, April 2nd and Monday, April 5th for the Easter break. This holiday does NOT affect your waste collection! See more
Nos bureaux seront fermés le vendredi 2 avril et le lundi 5 avril pour le congé de Pâques. Ce congé N'affecte PAS la collecte de vos déchets! -//- Our offices will be closed on Friday, April 2nd and Monday, April 5th for the Easter break. This holiday does NOT affect your waste collection!
**Sondage Transport Survey** Les gagnants du tirage ont déjà été contacté. Au nom de la CSRK et de TC Kent, merci à tous les participants! Winners of the draw have been contacted. On behalf of the KRSC and Kent CT, a big thank you to all who participated!
**Last chance - Contest** (Version française publiée séparément) We seek your opinion regarding the region’s transportation and mobility needs. Fill this survey and get a chance to win one of 6 gift certificates from Co-op/IGA Thanks in advance for your participation! - Deadline: March 31, 2021, 11:59PM... (Facebook is in no way affiliated with this contest)
**Dernière chance - Concours** (English version posted separately) Nous souhaitons connaître votre avis sur les besoins de la région en matière de transport et de mobilité. Remplissez ce sondage et courez la chance de gagner l'un des six certificats-cadeaux de Co-op/IGA. Merci d'avance pour votre participation ! - Date limite: 31 mars 2021, 23h59... (Facebook n’est aucunement affilié à ce concours.)
**JOB OPPORTUNITY** (Version française publiée séparément) The Building inspector / Development officer will be responsible for the enforcement of By-Laws and Regulations provided by the Community Planning Act (CPA) and the National Building Code (NBC). The Building inspector / Development officer will be responsible to inform and advise the director of planning, the planners, development officers and other inspectors when a development involves those proficiencies. To learn more about this great opportunity, click the link below. Apply before April 9, 2021.
Bonne année! Happy New Year!
Trucs pour être vert cet hiver. Tips and tricks for a greener holiday season.
Rappel important pour la collecte des déchets durant les Fêtes!
**Éco-dépôt mobile / Mobile Eco-Depot** L'Éco-dépôt mobile sera à ROGERSVILLE le samedi 17 octobre, pour que vous puissiez y emmener vos déchets encombrants, dangereux et autres. Suivez le lien ci-dessous pour plus d'information. http://ow.ly/tFVt50xSg5J... The Mobile Eco-depot will be in ROGERSVILLE on Saturday October 17th. Bring us your bulky, dangerous and other type of waste. Follow the link above for more information.
Joyeuse action de grâce! / Happy Thanksgiving! Nos bureaux seront fermés demain, lundi 12 octobre / Our offices will be closed tomorrow, Monday October 12th. Ce congé N'affecte PAS la collecte de vos déchets! / This holiday does NOT affect your waste collection!
Nos bureaux seront fermés le lundi 12 octobre / Our offices will be closed on Monday October 12th. Ce congé N'affecte PAS la collecte de vos déchets. / This holiday does NOT affect your waste collection.
Voici un rappel des consignes à suivre pour la collecte des déchets encombrants. Consultez la fiche aide-mémoire ci-dessous et visitez site Web pour plus de détails. http://www.krsc.ca//servic/programmes/dechets-encombrants/ -//- Here's a reminder of the regulations to follow for the collection of bulky waste. Check the fact sheet below and visit our website for more details. http://www.krsc.ca/solid-waste-se//bulky-waste-collection/
La collecte d'automne des déchets encombrants débutera dès la semaine prochaine dans certaine région. Consultez notre site Web pour l'horaire complet et les régulations à suivre. http://www.krsc.ca//servic/programmes/dechets-encombrants/ -//- The Fall Bulky Waste collection will start next week in some regions. Visit our website for the full schedule and regulations to follow. http://www.krsc.ca/solid-waste-se//bulky-waste-collection/
Semaine de la sécurité ferroviaire | Rail Safety Week Un accident est si vite arrivé! Chaque année, en Amérique du Nord, près de 2000 tragédies ferroviaires tuent ou blessent grièvement les personnes impliquées. Soyez alerte lorsque vous approchez un chemin de fer et ne flâner jamais sur ceux-ci! #SemaineDeLaSécuritéFerroviaire -//-... Accidents happen so quickly! Each year in North America, nearly 2,000 track tragedies kill or seriously injure those involved. Be alert when approaching a railroad and never loiter on tracks! #RailSafetyWeek See more
Semaine de la sécurité ferroviaire | Rail Safety Week Plusieurs organisations de sécurité publique se sont réunies à Rogersville ce matin, 24 sept., pour sensibiliser le public à la sécurité ferroviaire. Soyez toujours alertes avant de traverser une voie ferrée et respectez la signalisation! #SemaineDeLaSécuritéFerroviaire -//-... Several public safety organizations gathered in Rogersville this morning, Sept. 24, to raise public awareness about rail safety. Always be alert before crossing a railway line and respect safety signs! #RailSafetyWeek See more
Semaine de la sécurité ferroviaire | Rail Safety Week Saviez-vous que la Loi sur la sécurité ferroviaire interdit aux piétons, bicyclettes et VTT de se déplacer sur un chemin de fer? Visitez le https://www.cn.ca/fr/securite/voisins/securite-ferroviaire/ pour plus d'information et courir la chance de gagner des prix! #SemaineDeLaSécuritéFerroviaire -//-... Did you know the Railway Safety Act prohibits pedestrians, bicycles and ATVs from traveling on a railway? Visit https://www.cn.ca/en/safety/neighbours/rail-safety/ for more information and for a chance to win prizes! #RailSafetyWeek See more
**Collecte des déchets - Waste Collection** La collecte des déchets demain, mercredi 23 sept, aura bel et bien lieu sur les territoires gérés par la CSRK*. Svp vous assurez que vos sacs soient en bordure de route avant 4h AM. -//- Tomorrow's waste collection. Wednesday Sept 23rd, will go on as usual on the territories managed by the KRSC*. Please make sure that your bags are at the curb before 4 AM.... *La collecte dans le Village de St-Antoine est repoussée au jeudi 24 sept / Collection in the Village of St-Antoine has been pushed to Thursday Sept 24th.
**Ouragan Teddy / Hurricane Teddy** Bien que la trajectoire de l'ouragan Teddy s'éloigne du Nouveau-Brunswick, il peut encore nous emporter des quantités considérables de pluie et des vents forts, surtout de la long de la côte. Afin d'éviter des dommages, nous vous recommandons d'ancrer ou ramasser tout ce qui pourrait être emporté ou arraché par le vent sur votre propriété (meubles de patio, BBQ, pots de fleur, abris, branches mortes et autres). -//-... Although Hurricane Teddy's track is moving away from New Brunswick, it can still bring us significant amounts of rain and strong winds, especially along the coast. In order to avoid damages, we recommend that you secure or put away everything on your property that can be blown around or torn loose. (patio furniture, BBQ, flower pots shelters, dead branches and others). - Hurricane Track - Environment Canada (21/09/2020 - 09H00) https://weather.gc.ca/hurricane/track_e.html
**Ouragan Teddy / Hurricane Teddy** Nous surveillons de près la trajectoire de l'ouragan Teddy qui pourrait nous emporter d'importantes quantités de pluie et des vents forts la semaine prochaine. La préparation aux urgences commence à la maison. Profitez de la fin de semaine pour vous préparer avec un kit de 72 heures! -//- We are closely monitoring the trajectory of Hurricane Teddy which could bring us significant amounts of rain and strong winds next week.... Emergency preparedness begins at home. Get ready during the weekend with a 72-hour kit! - Hurricane Track - Environement Canada (18/09/2020 - 12H00) https://weather.gc.ca/hurricane/track_e.html
**Éco-dépôt mobile / Mobile Eco-Depot** L'Éco-dépôt mobile sera à BOUCTOUCHE demain, samedi 19 septembre, pour que vous puissiez y emmener vos déchets encombrants, dangereux et autres. Suivez le lien ci-dessous pour plus d'information. http://ow.ly/tFVt50xSg5J... The Mobile Eco-depot will be in BOUCTOUCHE tomorrow, Saturday September 19th. Bring us your bulky, dangerous and other type of waste. Follow the link above for more information.
Popular Listings
Justice for parents of c.p.s forced adoption
+1 902-771-2548
Businesses, Personal blog, Government organisation, Public & government service
FranceisOn
+1 647-517-3485
Businesses, Local service, Product/service, Government organisation
Fort St. James Volunteer Fire Department
374 Manson Street Fort Saint James, BC, Canada
+1 250-996-8670
Community organisation, Government organisation, Fire station