LinguiScience
galt J7V1L9 Vaudreuil-Dorion, QC, Canada
Category
General Information
Locality: Vaudreuil-Dorion
Phone: +1 514-668-5210
Address: galt J7V1L9 Vaudreuil-Dorion, QC, Canada
Website: www.linguiscience.com
Likes: 124
Reviews
Facebook Blog
Puisque rentrée scolaire coïncide souvent avec reprise du travail, quel meilleur moment pour lancer notre site web revampé! L’année 2020 nous a tous pris de court. Innovation, débrouillardise et résilience ont fait la différence pour plusieurs entrepreneurs et entreprises. Le domaine de la traduction, quant à lui, n’a pas été trop touché par les événements de la COVID-19, étant donné tous les changements occasionnés sur les lieux de travail. Cela ne veut pas dire pour autant... que nous sommes restés assis sur nos lauriers. En plus de procéder à la refonte de notre site web, nous avons mis à jour nos outils d’aide à la traduction, effectué l’entretien de nos banques de termes, revisité nos processus internes pour augmenter la vitesse d’exécution et revu nos bons et moins bons coups. LinguiScience est prête pour la relance et continue d’être là pour vous épauler dans tous vos besoins de traduction et de révision. En effet, l’équipe s’agrandit et s’améliore pour mieux vous servir. Nous avons récemment recruté de nouveaux pigistes d’expérience passionnés par leur travail. Je vous invite donc à jeter un coup d’œil au nouveau site, plus convivial et à l’allure plus moderne; profitez-en pour lire les blogues et témoignages de nos fidèles clients. Travaillons ensemble pour un avenir rayonnant, un mot à la fois. Sonia Gouin, B.Sc. Présidente et fondatrice #siteweb #linguiscience #relance www.linguiscience.com
Faut-il écrire le COVID-19 ou la COVID-19? Puisque le vocabulaire utilisé doit être compris par tous les intervenants et les textes doivent afficher une terminologie uniforme, j'ai pensé partager avec vous ces renseignements utiles publiés sur #Termium. L’Organisation mondiale de la Santé a donné le nom de COVID-19 (abréviation de coronavirus disease 2019 ) à la maladie causée par le coronavirus SRAS-CoV-2 . Le terme COVID-19 est de genre féminin parce qu’il prend le genre du mot maladie . Aussi, le Bureau de la traduction a préparé le Lexique sur la pandémie de COVID-19. Cliquez ici pour le consulter : https://lnkd.in/eZPaZuv #covid19 #coronavirus #terminologie
Avec les récents événements entourant la COVID-19, la transmission d'information auprès de vos employés, fournisseurs et partenaires est plus importante que jamais. Obtenez une assistance professionnelle en traduction 100 % locale, à un prix raisonnable et dans un délai d'exécution rapide (livraison le jour même ou le lendemain sans frais supplémentaires*). Communiquez avec nous pour une estimation gratuite : [email protected] ou (514) 668-5210. #Traduction #LinguiScience #AcheterLocal * S'applique uniquement aux communications liées à la COVID-19.
CELEBRATING 15 YEARS OF EXCELLENCE To celebrate our 15th anniversary, get 15% off our FRENCH - ENGLISH - SPANISH translation services rebrand.ly/15th-anniversary-surprise-discount Hurry, this promotion is valid until March 15, 2020 only. LinguiScience more than a translation service. #Translation #LinguiScience
Popular Listings
TFX International Specialized Vehicle Transport
11 City View Drive M9W 5A5 Toronto, ON, Canada
+1 416-243-8531
Business service, Transportation service, Cargo and freight company, Automotive, aircraft & boat
Danval Inc.
301-678 Belmont Ave. W. N2M 1N6 Kitchener, ON, Canada
+1 519-590-6383
Business service, Accountant
Vancofab
7628 Winston Ave V5A 2H4 Burnaby, BC, Canada
+1 778-300-8001
Business service