1. Home /
  2. Community organisation /
  3. Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec


Category

General Information

Locality: Quebec, Quebec

Address: 170, Dalhousie G1K 8M7 Quebec, QC, Canada

Website: www.canada.ca/fr/services/defense/fac/histoiremilitaire/museesmilitaires/musees/repertoire-musees-militaires/musee-naval-quebec.html

Likes: 4917

Reviews

Add review



Facebook Blog

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 29.11.2020

L'hiver est à notre porte! La traversée de l'Atlantique pendant cette période de l'année a toujours été périlleuse pour les navires, qui se retrouvaient rapidement couverts de glace. ---- Winter is coming! Crossing the Atlantic during this time of the year has always been perilous for the ships, which soon found themselves covered in ice. Photo: North Atlantic Winter souvenir RCN 1944, Fonds P93 Timothy Dunn, Collection Musée naval de Québec.

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 19.11.2020

Le NCSM Niobe, en cale sèche à Halifax, en août 1914, en train d'être armé pour la guerre. Commissionné par la jeune Marine royale canadienne quelques années plus tôt, le croiseur ne servira que très peu pendant la Première Guerre mondiale, mais demeure un symbole des premiers efforts du gouvernement canadien pour se doter d'une marine puissante. ---- HMCS Niobe in the Halifax drydock being readied for war. Commissioned by the young Royal Canadian Navy a few years earlier, the cruiser was of little use during the First World War, but remains a symbol of the early efforts of the Canadian government to build a powerful navy. Source: Galerie d’images du centenaire de la Marine royale canadienne / The Royal Canadian Navy centennial image gallery, https://www.canada.ca//hist/galerie-images-centenaire.html

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 17.11.2020

Photographie d’une partie de l'équipage sur du HMCS Sea Cliff, En opération dans les Bermudes en 1944. Le 27 décembre de la même année, la frégate contribue à couler le sous-marin allemand U-877, conjointement avec la corvette HMCS Saint-Thomas. Fait rare dans ce genre de situation: l'équipage entier du sous-marin survit (environ 50 hommes) et est rescapé par les marins canadiens. ---- Photograph of part of the crew on HMCS Sea Cliff, In operation in Bermuda in 1944. On December 27 of the same year, the frigate helped to sink the German submarine U-877, together with the corvette HMCS St. Thomas. Rare fact for such situation: the entire crew of the submarine survives (about 50 men) and is rescued by Canadian sailors. Collection du Musée naval de Québec, P21,S1,P21: https://www.flickr.com/phot/museenavaldequebec/39606293930/

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 15.11.2020

Le NCSM Niobe est un des premiers navires de la Marine royale canadienne. Construit en 1898 pour le service de la Royal Navy, il est acquis par la jeune MRC en 1911. Malgré un puissant arsenal (33 canons et 3 tubes lance-torpilles) le croiseur de classe Diadème passe plusieurs années en inactivité. En 1914, il se joint enfin au 4e Escadron de croiseurs de la RN et effectue des patrouilles de lutte contre la contrebande au large de New York. L'année suivante, il rentre au port... d'Halifax et ne prendra plus jamais la mer. Gravement endommagé dans l'explosion d'Halifax en 1917, il est finalement vendu à la ferraille en 1920. ---- HMCS Niobe is one of the first Royal Canadian Navy's warship. Built in 1898 for the Royal Navy service, it was acquired by the young RCN in 1911. Despite a powerful arsenal (33 guns and 3 torpedo tubes), the Diadem-class cruiser remains inactive for some years. In 1914, she finally joined the 4th RN Cruiser Squadron and carried out anti-smuggling patrols off New York. The following year, she returned to the port of Halifax and would never sail again. Severely damaged in the Halifax explosion in 1917, she was finally sold for scrap in 1920. Source: NCSM Niobe, Gouvernement du Canada, https://www.canada.ca//hist/historiques-navires/niobe.html

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 10.11.2020

Prenez un instant pour parcourir cette présentation. Take a moment to listen at this presentation.

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 08.11.2020

Pendant la Deuxième Guerre mondiale, des animaux sont souvent utilisés comme mascotte des navires de guerre canadiens, une tradition qui nous vient de la Royal Navy britannique. Ici, on aperçoit le Commandant du HMCS Sea Cliff avec le chien du navire nommé Moe, à Londonderry (Irlande) en mars 1945. ---- During World War II, animals were often used as mascots for Canadian warships, a tradition that comes from the British Royal Navy. Here, we see the Commander of HMCS Sea Cliff with the ship's dog named Moe, in Londonderry (Ireland) in March 1945. Collection Musée naval de Québec, P21, S1, P7. https://www.flickr.com/phot/museenavaldequebec/40519735635/

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 30.10.2020

Le port de Québec depuis Lévis en 1874, par l'artiste J. D. Woodward. Au milieu du 19e siècle, les quais de la capitale sont parmi les plus fréquentés en Amérique du Nord, notamment grâce au commerce florissant du bois. Le trafic maritime est constant, comme on le constate sur cette gravure, malgré l'apparition des navires de fer qui va progressivement faire décliner la construction navale à Québec. ---- The Port of Quebec from Lévis in 1874, by artist J. D. Woodward. In the... mid-19th century, the capital's wharves were among the busiest in North America, thanks to the flourishing lumber trade. Maritime traffic is constant, as can be seen in this engraving, despite the appearance of iron ships which will gradually cause naval construction in Quebec to decline. Source: Queber Harbour, 1874, J.D Woodward (artist), R. Hinshelwood (engraver), Appleton & Co (publisher), Mariner's Museum and Park, Online catalog, https://catalogs.marinersmuseum.org/object/CL16243

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 26.10.2020

Le Musée naval de Québec, automne 2020.

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 21.10.2020

ACTIVITÉ GRATUITE - FREE ACTIVITY. De nos jours, en deux minutes, certains peuvent dépenser des centaines de dollars. Nous vous proposons une activité gratuite. Observez deux minutes en silence que vous soyez sur la rue ou chez vous, même en auto c'est possible. Et ayez une pensée pour ceux et celles qui, en quelques secondes, sont morts pour que nous vivions en paix. / These days, in two minutes, some of us can spend hundred of dollars. We suggest you an activity with no charge at all. Observe a two minutes of silence, at home, on the street or as you drive. And think about those men and women who died in few seconds for our liberty and for peace. (Photo Le Flambeau de la Vctoire, L'Action Catholique, 14 juin 1941)

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 11.10.2020

Germaine Perry died on February 12, 2012. In our main exhibition Heirs of Wars, a showcase is dedicated to her service, War medals, cap and badges (nurse in radiology) witnessed her long life service.

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 06.10.2020

Mme Germaine Perry décède le 14 février 2012. L'exposition Héritiers des Guerres lui consacre l'une de ses vitrines. Médailles, insignes des WRCNS et d'infirmière en radiologie et chapeau préservent la mémoire de cette dame exceptionnelle.

Musée naval de Québec / Naval Museum of Québec 25.09.2020

Germaine Perry retired in Québec City and became a volunteer for the Red Cross and for our museum. Here, she shared her experience and her kindness with many visitors and students. She was also often invited to military ceremonies as a guest of honor and her story has been published many times in newspapers.