Super Challenge CCM
Category
General Information
Locality: Boisbriand, Quebec
Website: www.superchallengeccm.com
Likes: 1013
Reviews
Facebook Blog
La 4e semaine commence déjà!!! Shérifs Red 2011 D3 vs Golden Kings 2011 D3 à Le Gardeur. Bon ca l'air que ya aussi les Canadiens qui jouent à Toronto mais nous on aime mieux les futures stars!
Tu mange du hockey et les 4 semaines de hockey d'été sont passées trop vite? Va faire un tour à MAKE YOUR MOVE pour tripper raide!
Journée des Finales Super Challenge CCM Bon dimanche
N'oubliez pas : Samedi 17 juillet : MASQUE OBLIGATOIRE pour toute personne de 12 ans et plus. Limite de 11 SPECTATEURS par équipe. Don't forget : Saturday July 17th. MANDATORY MASK for everyone over 12 years old. Limit of 11 SPECTATORS by team.
MASQUE OBLIGATOIRE POUR TOUTE PERSONNES DE 12 ANS ET PLUS DANS NOS ARÉNAS DÈS MAINTENANT. On attends pas samedi et non la visière ne compte pas. Les joueurs peuvent l'enlever juste avant le match. MASK IS MANDATORY FOR EVERYONE OVER 12 YEARS OLD IN OUR ARENAS. We don't wait until saturday. No, the visor is not a mask. Players can remove it just before the game.
Le port du masque ou du couvre-visage couvrant le nez et la bouche sera obligatoire dans les arénas à compter du 18 juillet 2020 pour les personnes de 12 ans et plus. Ca inclus les joueurs jusqu’à ce qu’ils sautent sur la glace. Mask is now mandatory inside the arenas for everyone over 12 years old. (July 18th) Yes, the players have to wear a mask until they jump on the ice.
L’horaire jusqu’à ce vendredi pour les 2005, 2006, 2007 est en ligne sur le site www.superchallengeccm.com On va publier la journée de samedi demain en soirée. Schedule is partially online for 2005, 2006, 2007 at www.superchallengeccm.com. Saturday’s schedule will be online tuesday night.
Bravo à toutes les équipes 2008 et 2009 qui passent en demi-finale demain matin! Notre équipe de feu va vous accueillir avec le sourire et en sécurité. Merci à Crunch Fitness pour les masques!
Horaire Semaine 1 en ligne. 2008 & 2009. Quelques petites modifications, allez vérifier. Week 1 Schedule is online for 2008 & 2009. Some minors changes, please take a look.... www.superchallengeccm.com
PROTOCOLE SANITAIRE COVID-19 à lire pour tous : https://www.publicationsports.com//PROTOCOLE_SANITAIRE_SUP COVID-19 HEALTH PROTOCOL for all to read : https://www.publicationsports.com//COVID19_SUPER_CHALLENGE
Dernière chance! Last chance !
DEVINE QUI EST DE RETOUR? GUESS WHO'S BACK?
SOIS PRÊT À JOUER - BE READY TO PLAY!
English below. Au cours des dernières semaines, nous avons suivi de près la situation de la COVID-19 et des mesures déployées par le gouvernement. Tout comme vous, nous en vivons les impacts et préoccupations au quotidien. Nous avons la responsabilité, en tant qu’événement sportif pour les jeunes d’appliquer les recommandations des autorités. La santé et la sécurité de nos participants demeurent notre priorité. Nous avons espéré longtemps pouvoir faire le tournoi. Malheur...eusement, on doit se rendre à l'évidence que ce ne sera pas possible. C'est donc avec regret que nous vous confirmons l'annulation de l'édition 2020 du Super Challenge CCM. Toutes les équipes qui avaient déjà payé seront remboursées dans les prochains jours. Nous restons en contact avec nos partenaires de la LEAAAQ pour organiser des tournois communs plus tard durant l'été et nous vous tiendrons informés des développements. Dans l’intervalle, nous vous recommandons de rester à la maison et de respecter les consignes de la santé publique. Plus vite et mieux nous appliquerons les mesures mises en place, plus vite nos petits champions pourront revenir sur la glace. Ça va bien aller. ---------------- Over the past few weeks, we have been closely monitoring the situation of COVID-19 and measures taken by the government. Just like you, we experience its impacts and concerns on a daily basis. We have a responsibility as a youth sporting event to implement the recommendations of the authorities. The health and safety of our participants remains our priority. We have long hoped to be able to do the tournament. Unfortunately, we have to realize that this will not be possible. It is therefore with regret that we confirm the cancellation of the 2020 edition of the Super Challenge CCM. All teams that had already paid will be reimbursed in the coming days. We will keep in touch with our LEAAAQ partners to organize joint tournaments later this summer and we will keep you informed of developments. In the meantime, we recommend that you stay at home and follow public health guidelines. The faster and better we will apply the measures put in place, the faster our little champions will be able to get back on the ice. It's going to be fine.
Au cours des dernières semaines, nous avons suivi de près la situation de la COVID-19 et des mesures déployées par le gouvernement. Tout comme vous, nous en vivons les impacts et préoccupations au quotidien. Nous avons la responsabilité, en tant qu’événement sportif pour les jeunes, de suivre l’actualité et d’appliquer les éventuelles recommandations des autorités. La santé et la sécurité de nos participants demeurent notre priorité. Nous avançons au jour le jour, en évalua...nt tous les scénarios possibles selon l’évolution de la situation. Pour l’instant, toutes les dates sont bonnes et le tournoi est en planification régulière. Au cours des prochaines semaines, nous vous tiendrons informés des développements. Dans l’intervalle, nous vous recommandons de rester à la maison et de respecter les consignes de la santé publique. Ca va bien aller. -------------------------------------------------- Over the past few weeks, we have been closely monitoring the situation of COVID-19 and the measures taken by the government. Just like you, we experience its impacts and concerns on a daily basis. We have the responsibility, as a sporting event for young people, to follow the news and to apply any recommendations from the authorities. The health and safety of our participants remains our priority. We are moving forward day by day, assessing all possible scenarios according to the evolution of the situation. For now, all dates are good and the tournament is in regular planning. Over the next few weeks, we will keep you informed of developments. In the meantime, we recommend that you stay at home and follow public health guidelines. We will get through this.
Suite à l’annonce des mesures de contrôle par les différents paliers de gouvernements, nous sommes confiants que la situation évoluera positivement et nous restons à l'affût de son évolution. Nous irons donc de l’avant pour l'instant avec la planification du tournoi. Tout comme pour vous, la santé et la sécurité de nos participants prévaudra toujours. Soyez donc assurer que nous respecterons à la lettre les recommandations de santé publique émises par les autorités compéten...tes. Si le tournoi est annulé, les équipes seront bien sur remboursées. ------------------------------------- Following the announcement of control measures by the various levels of government, we are confident that the situation will evolve positively and we remain on the lookout for its evolution. So we’ll go ahead for now with tournament planning. As with you, the health and safety of our participants will always prevail. Please be assured that we will strictly comply with the public health recommendations issued by the competent authorities. If the tournament is canceled, all teams will of course be reimbursed. See more
Nouveau au Super Challenge CCM : le Showcase U-18 pour les joueurs 2002,2003,2004 tous ensemble. Un tournoi juste avant le repêchage LHJMQ avec pleins de dépisteurs de plusieurs programmes sur placee.
Il ne reste que 200 jours avant le Super Challenge CCM 2020! Êtes-vous prêts? Tag le meilleur joueur de hockey de ton entourage dans les commentaires et cours la chance de gagner un bâton de hockey CCM. Tirage le 31 octobre. https://www.youtube.com/watch?v=usF0BTF2OIU
GROSSE NOUVELLE! Les Snipers se joignent à la famille du Super Challenge CCM.
Tu as les main de Patrick Kane et tu fais la split comme Andrei Vasilevsky? Inscris-toi à MAKE YOUR MOVE pour montrer ton talent! De Atome à Pro de la NHL, il y a une catégorie pour chacun de vous! https://www.facebook.com/makeyourmovehockey/videos/2411443219109699/
INTERVIEW | Jakub Lazar of HC Vitkovice, Czech team.
INTERVIEW | Matej Stiak of HC Vitkovice, Czech team.
INTERVIEW | Jakub Smolka of HC Vitkovice, Czech team.
ENTREVUE | Samuel Kingsley de l'Armada Junior.
ENTREVUE | Edouard Leblanc des Aigles.
INTERVIEW | Wyatt Warner of MapleSoft Hawks.
Allez voir ca ce soir! gratuit pour les joueurs du Super Challenge CCM.
ENTREVUE | Karsten Barbeau des Royals Elite
ENTREVUE | Alex Dubois des Royals Elite
ENTREVUE | Mikka Kelechian de l'Armada Junior.
ENTREVUE | Samuel Courtemanche des Snipers.
HC VITKOVICE RIDERA de Ostrava en République Tchèque ont eux la chance de rencontrer Brandon Maxwell, gardien repêché par l’Avalanche du Colorado et qui a par la suite joué pour le club pro des mêmes HC Vitkovice dans la ligue tchèque professionnelle. HC VITKOVICE RIDERA team from Ostrava, Czech Republic, were very pleased that Brandon Maxwell came to greet them and support them before their first ever tournament in Canada. Brandon Maxwell is a goalie who was drafted by Colorado Avalanche and later, played with HC Vitkovice pro club in the Top Czech League.
On fais quoi entre notre demi-finale et notre finale? what do we do between our semi and final game?
Regardez les finales gratuitement! / Watch all finals for free! 2012 D2 : 12:00 / 2010 D2 : 13:30 / 2008 D2 : 15:00 / 2006 D2 : 16:30 https://www.mediaendirect.com/
Quand le dernier match du tournoi décide de tout pour 8 équipes! #chaud When the last round-robin game decides everything for 8 teams! #tight
Grosse journée! 8 matchs en même temps! Big day! 8 games running at the same time!
l'horaire D1 est en ligne! / Schedule D1 is online!
Venez voir nos amis de CCM qui vous montrent les nouveaux produits les plus cool sur la glace. Come and see our friends of CCM, they will show you the new line of products!
L'horaire pour la semaine 4 (D1) sera en ligne samedi matin le 25 mai. / Schedule for week 4 (D1) will be online saturday morning, may 25th.
Vous pouvez écouter les finales en direct sur www.mediaendirect.com! #gratuit you can watch all the finals @ mediaendirect.com #free
On a nos champions! We have our champions!
N'oubliez jamais que... / Never forget...
ENTREVUE | Les commentaires de Loralie Daraiche et Emerick Godin suite à la défaite des Canadiens Junior.
ENTREVUE | Les commentaires d'Anthony Proulx de l'Océanic Junior.
ENTREVUE | Les commentaires d'après-match de Félix Poliquin des North Stars AAA.
ENTREVUE | Les commentaires d'après-match de Yoan Poirier des North Stars AAA.
Venez essayer la borne interactive Spordle pour suivre les stats du tournoi! 3+1-2/2+6-4*3
INTERVIEW | Tanner McKiven of the Utica T.C. Wranglers. #SuperChallengeCCM
ENTREVUE | Tommy Roy nommé joueur du match chez les Mustangs de Mascouche. Voici ses commentaires : #SuperChallengeCCM
ENTREVUE | Marc-Étienne Béllisle des Riverains récolte deux buts en une passe dans une victoire de sa formation. #SuperChallengeCCM
Les petits 2012 sont prêts pour la victoire de la coupe! The littles 2012 are ready to win that trophy!
ENTREVUE | Voyez les commentaires d'après-match de Lucas Miner et William Beauvais des Diables de l'Outaouais après une victoire de 5-1. #SuperChallengeCCM
ENTREVUE | Nathan Dubé, gardien des Estacades Junior, a effectué un blanchissage lors d'une victoire de 7-0 de sa formation. Voici ses commentaires d'après-match : #SuperChallengeCCM
ENTREVUE | Samuel Perron des Estacades Junior est nommé joueur du match dans une victoire de 7-0. Voici ses commentaires d'après-match : #SuperChallengeCCM
L’horaire semaine 3 du D2 est en ligne! Bonne nuit! Schedule 3 for D2 is online! Good Night!
Semaine 2 qui commence aujourd’hui! Notre équipe est prête à vous accueillir!
Voici la belle histoire de Steve Brûlé, entraîneur chez notre partenaire l'Académie Joel Bouchard! https://www.rds.ca//lnh/un-match-une-coupe-une-bague-1.678
D2 : L’horaire pour la semaine 3 (24 au 26 mai) sera disponible vendredi. Schedule for week 3 (may 24th to 26th) will be online friday.
D3: L’horaire de ce weekend vient de changer pour quelques matchs. Veuillez vérifier. / Schedule for this weekend just changed. Please check yours.
C’est le temps de tout donner, un dernier match pour devenir champions. Time to give it all, one last game to become a champion!
C’est jour de finales! Pensez vous que les partisans des Flames AAA 2011 D2 sont prêts? It’s time for the finals of the first weekend! Do you think Flames AAA 2011 D2 fans are on fire?
Venez faire un test pour savoir quel est le bâton CCM idéal pour vous! Test your shot to find your perfect CCM stick! #flex
Qui portera la ceinture de champion ce weekend?